住宿体验

置身维港畔难得一见的隐世秘境,暂时逃离都市烦喧。酒店所有客房和套房均经过重新设计,打造成私享之境​,让阁下安坐其中感受内心的宁静祥和。从展现如画景致的窗前躺椅或绿洲浴室,您将会发现意想不到的和谐,并能体验平静祥和的舒适体验。

珍馔盛宴

探索教人着迷的珍馔盛宴。这里有深受喜爱的经典餐厅、壮丽的维港景色及香港独有的味道,以及拥有创新、创造力互相结合的餐饮人才。香港以丰富文化与艺术饶有特色,结合饮食文化汇聚于此,让您一起感受美食为灵感的感官体验。

香港丽晶酒店

低调奢华的私享之境​

远离尘嚣的风水喷泉通向熠熠生辉的玻璃屏风,引领客人入内一探究竟。

在丽晶酒店带给您卓尔不凡的别致体验下,感受显赫壮丽的环境。在平静暖人的私人秘境,慑人心魂的辽阔海港景色与绚丽壮观的天际线如电影般跃现眼前。平静的湛蓝波光渐渐变成金黄,再幻化成眩目耀眼的缤纷色彩。沉醉在浸沉式美食体验和精心策划的华丽时刻,不仅勾起珍贵的昔日情怀,同时创造崭新回忆,找到意想不到的和谐。

晶湛卓越

九龙尖沙咀梳士巴利道 18 号

+852 2721 1211

住宿体验

浏览所有房间

至臻维港景套房

于住宅式豪华客房醒来,独享维多利亚港的旑旎风光,欣赏辽阔景致与醉人日落,亲身感受繁华都市景色与璀璨维港天际线的日夜变幻。

维港景客房

置身闹市中的私享之境​,一边品味雄伟壮丽的醉人景色,一边安坐于窗前躺椅放松身心,随心欣赏维多利亚港的如画景致。

丽晶客房

逃离烦嚣俗世,置身宽敞舒适的私享之境​,探索静谧祥和的私人绿洲。

珍馔盛宴

浏览全部餐厅

丽晶轩

擁有米芝蓮星級和黑珍珠鑽級餐廳等美名,被譽為全球最佳粵菜食府之一。

The Steak House

團隊嚴選來自世界各地的精品供應商合作,搜羅一系列高品質肉類入饌,堅持沿用傳統木炭烤架進行烤製。

大堂酒廊

置身私享之境​,欣赏令人惊艳的维多利亚港美景以及变幻无穷的天际线。

港畔餐厅

集合活力、香气与风味交织的自助餐体验,汇聚西方与亚洲的特色佳肴,透过美食带您走访各地市场。

Nobu

揉合秘鲁元素的NOBU 风格日本料理

Qura Bar

汇聚珍贵美酒 与醉人海港景色为伴的品味盛宴

焦点

大堂酒廊下午茶

沉浸在下午茶体验中,从令人愉悦的开胃小菜、多款精美的三明治、新鲜出炉的松饼配以清爽的果酱,以及精致优雅的甜点。尽情欣赏令人惊叹的日落、随日夜变幻维多利亚港标志性的天际线和“幻彩咏香江”美景。

The Steak House周日早午餐

The Steak House呈献如感官飨宴一般的豪华早午餐体验。飨宴由丰盛的自助沙律吧揭开序幕,多款鲜嫩蔬菜和精美冷盘任君选择。全新登场的「海鲜尝味」提供高级鱼子酱、鲜美多汁的鸡尾酒虾、丰富肥美的龙虾和鲜甜蟹肉。客人品尝经典班尼迪克蛋及龙虾汤后,可选择享用在传统木炭烤架烹煮的环球优质牛肉,或是全新「Surf & Turf」。一系列精心制作的甜品列阵甜品区更是不容错过。

扣人心弦的日夜变幻

于每日落时分,日夜变幻仪式为您献上扣人心弦的探索之旅。随着风水喷泉和辽阔天篷一举点亮,丽晶大使随即换上别致晚装。晚间曲章响起,醉人灯光绚烂流转成璀璨夺目的「幻彩咏香江」,加上来自小型香槟酒庄的精选佳酿,为您带来浪漫的微醺之夜。

丽晶婚礼—缔造永恒回忆

让我们专业的婚宴团队为您精心策划梦寐以求的丽晶婚礼,缔造华丽梦幻的甜蜜时光,让每个瞬间均成为世代相传的珍贵回忆。

肆意独享的私享之境​

安谧幽静的个人空间贯穿酒店公共空间及客房,让您置身绝佳地点体验香港的不同面貌,尽情享受放松的私人时光。

精选推荐

住宿

连住晶喜

于香港丽晶酒店细味从容生活,每三晚即可获享一晚免费住宿。

住宿

尊享悠长假期住宿礼遇

预订「尊享悠长假期住宿礼遇」,连续入住至少五晚,即可享受专属住宿优惠。

住宿

升级入住体验

凡预订连续两晚或以上,即可享有最优惠价格最高八折优惠。

餐饮

梦幻剧场仪式

置身大堂酒廊,奢享魅力醉人的剧场仪式,为欣赏香港芭蕾舞团演出的精彩晚上揭开序幕。

餐饮

港乐会会员礼遇

大堂酒廊不仅提供珍饌美食满足港乐会音乐会常客,会员更可享受犹如置身私享之境的体验,欣赏令人惊艳的维多利亚港美景以及变幻无穷的天际线。

每一处风景,都令人向往流连

每一个时刻,都值得细细品味

每一次入住,都抒写全新故事

心之所向

皆为,丽晶

分享您的经验

We are humbled and honored to share that Regent Hong Kong has been proudly recognized as one of the top 10 best hotels in Hong Kong in both the US and UK editions. This prestigious honor reflects the lasting loyalty of our guests and our team’s unwavering pursuit of excellence.

At Regent Hong Kong, every experience is crafted with distinction — whether welcoming notable celebrities or offering bespoke art immersions in Chi Wing Lo’s inspiring spaces. Each stay is enhanced by stunning views of Victoria Harbor and our signature flawless service. 

A sincere thank you to everyone who voted; your trust motivates us to redefine luxury and continually create unforgettable memories. Here’s to celebrating the art of refined hospitality together.

香港麗晶酒店再度躋身國際舞台,榮獲《Condé Nast Traveler》2025年讀者之選大獎,奪得美國及英國票選香港最佳酒店中分別第四及第五名,成就香港頂尖酒店之一,這份殊榮不僅展現全球旅客的高度認同,更彰顯了賓客長年對麗晶品牌的信賴和我們精益求精的精神。 

在盧志榮大師打造的美學空間中,精湛匠心不僅彰顯藝術美學,更因今年多位名人巨星親臨入住而熠熠生輝。 每一處細節都散發著超越時光的永恒優雅,讓賓客在亞洲最具活力的都會中心,與國際名流共享這片維港秘境。壯闊的維多利亞港如畫景致盡收眼底,為每位賓客締造真正非凡的香港奢華體驗。 

衷心感謝每一位賓客的厚愛與支持。展望未來,香港麗晶酒店團隊將一如既往,以熱誠與細膩,悉心締造專屬的奢華體驗。每一次入住,定將為所有賓客留下雋永且非凡的精彩回憶。 

#RegentHK #RegentHotelsandResorts  #regentdiningdestination #CondéNastTraveler #CondéNastTravelerReadersChoiceAwards @condenasttraveller

We are humbled and honored to share that Regent Hong Kong has been proudly recognized as one of the top 10 best hotels in Hong Kong in both the US and UK editions. This prestigious honor reflects the lasting loyalty of our guests and our team’s unwavering pursuit of excellence.

At Regent Hong Kong, every experience is crafted with distinction — whether welcoming notable celebrities or offering bespoke art immersions in Chi Wing Lo’s inspiring spaces. Each stay is enhanced by stunning views of Victoria Harbor and our signature flawless service.

A sincere thank you to everyone who voted; your trust motivates us to redefine luxury and continually create unforgettable memories. Here’s to celebrating the art of refined hospitality together.

香港麗晶酒店再度躋身國際舞台,榮獲《Condé Nast Traveler》2025年讀者之選大獎,奪得美國及英國票選香港最佳酒店中分別第四及第五名,成就香港頂尖酒店之一,這份殊榮不僅展現全球旅客的高度認同,更彰顯了賓客長年對麗晶品牌的信賴和我們精益求精的精神。

在盧志榮大師打造的美學空間中,精湛匠心不僅彰顯藝術美學,更因今年多位名人巨星親臨入住而熠熠生輝。 每一處細節都散發著超越時光的永恒優雅,讓賓客在亞洲最具活力的都會中心,與國際名流共享這片維港秘境。壯闊的維多利亞港如畫景致盡收眼底,為每位賓客締造真正非凡的香港奢華體驗。

衷心感謝每一位賓客的厚愛與支持。展望未來,香港麗晶酒店團隊將一如既往,以熱誠與細膩,悉心締造專屬的奢華體驗。每一次入住,定將為所有賓客留下雋永且非凡的精彩回憶。

#RegentHK #RegentHotelsandResorts #regentdiningdestination #CondéNastTraveler #CondéNastTravelerReadersChoiceAwards @condenasttraveller
...

26 0
Celebrate the quiet splendour of Mid-Autumn, as Regent Hong Kong gathers loved ones beneath the luminous moon.

Each moment shimmers with promise—blessings revealed in harmonious flavours, artfully crafted to honour tradition while awakening new wonder.
This season, let serenity and togetherness shape your story, as joy flourishes in every shared encounter.

中秋月華流轉,瑞彩靜現。 香港麗晶酒店以雅逸之姿迎接團圓良宵,傳承中秋情意,匠心融匯巧思,獻上別具韻味的月餅臻品。邀您與摯愛親友細賞團聚時光,讓每一刻圓滿都盈載祝福與希望,共織專屬您的秋日篇章。

#RegentHongKong #MidAutumn #RegentHotelsandResorts #Family

Celebrate the quiet splendour of Mid-Autumn, as Regent Hong Kong gathers loved ones beneath the luminous moon.

Each moment shimmers with promise—blessings revealed in harmonious flavours, artfully crafted to honour tradition while awakening new wonder.
This season, let serenity and togetherness shape your story, as joy flourishes in every shared encounter.

中秋月華流轉,瑞彩靜現。 香港麗晶酒店以雅逸之姿迎接團圓良宵,傳承中秋情意,匠心融匯巧思,獻上別具韻味的月餅臻品。邀您與摯愛親友細賞團聚時光,讓每一刻圓滿都盈載祝福與希望,共織專屬您的秋日篇章。

#RegentHongKong #MidAutumn #RegentHotelsandResorts #Family
...

45 1
Get ready for a dazzling cultural adventure! Regent Hong Kong is delighted to be the hotel partner for Fine Art Asia 2025, where creativity and elegance intertwine. The exhibition kicked off on October 3, showcasing a mesmerizing world of Chinese antiques, fine crafts, contemporary art, and exquisitely designed jewelry—a vibrant tapestry of artistry you won’t want to miss. Check it out at Hall 1E, Hong Kong Convention and Exhibition Centre, from October 4 to 7, 2025, for an unforgettable experience.

香港麗晶酒店榮幸成為2025年典亞藝博的酒店合作夥伴,創意與優雅在此交織。展覽於10月3日起開幕,呈現中國古董、精美工藝品、當代藝術及精緻設計珠寶,編織出一幅令人著迷的藝術畫卷,絕對不容錯過。請蒞臨香港會議展覽中心1E展廳,公開展期為2025年10月4日至7日,期待與您共享這場難忘的體驗。

Get ready for a dazzling cultural adventure! Regent Hong Kong is delighted to be the hotel partner for Fine Art Asia 2025, where creativity and elegance intertwine. The exhibition kicked off on October 3, showcasing a mesmerizing world of Chinese antiques, fine crafts, contemporary art, and exquisitely designed jewelry—a vibrant tapestry of artistry you won’t want to miss. Check it out at Hall 1E, Hong Kong Convention and Exhibition Centre, from October 4 to 7, 2025, for an unforgettable experience.

香港麗晶酒店榮幸成為2025年典亞藝博的酒店合作夥伴,創意與優雅在此交織。展覽於10月3日起開幕,呈現中國古董、精美工藝品、當代藝術及精緻設計珠寶,編織出一幅令人著迷的藝術畫卷,絕對不容錯過。請蒞臨香港會議展覽中心1E展廳,公開展期為2025年10月4日至7日,期待與您共享這場難忘的體驗。
...

100 0
The enchantment of National Day night lingers at Regent Hong Kong, where an unmatched harbour view framed Victoria Harbour’s transformation into a glowing canvas of light. From our restaurants and harbourview rooms, guests gazed across the city, witnessing moments of wonder — an extraordinary experience where dreams intertwined with dazzling reality. On the occasion of National Day Fireworks, Regent Hong Kong stood out as a sought-after destination, offering up-close Framed Views from every harbourview room and restaurant, uninterrupted by surrounding buildings — the ultimate vantage point for a night to remember.​

國慶煙花夜的醉人魅力,仍縈繞於香港麗晶酒店。於此無與倫比的維港美景之中,維多利亞港化作一幅光影流轉的畫布,精彩絢爛。賓客於酒店餐廳及臨港客房中遠眺城市,細賞奇妙時刻 —— 夢想與璀璨現實交織的非凡體驗。適逢國慶煙花盛會之際,香港麗晶酒店更成為矚目首選,每一間臨港客房與餐廳皆擁有專屬「如畫景致」,近距離、無遮擋地欣賞炫麗煙火 —— 成就難忘之夜的極致觀賞位置。​

#RegentHongKong #Fireworks #PersonalHavens #VictoriaHarbour #FramedViews #AweInspiringMoments #Bestview​

The enchantment of National Day night lingers at Regent Hong Kong, where an unmatched harbour view framed Victoria Harbour’s transformation into a glowing canvas of light. From our restaurants and harbourview rooms, guests gazed across the city, witnessing moments of wonder — an extraordinary experience where dreams intertwined with dazzling reality. On the occasion of National Day Fireworks, Regent Hong Kong stood out as a sought-after destination, offering up-close Framed Views from every harbourview room and restaurant, uninterrupted by surrounding buildings — the ultimate vantage point for a night to remember.​

國慶煙花夜的醉人魅力,仍縈繞於香港麗晶酒店。於此無與倫比的維港美景之中,維多利亞港化作一幅光影流轉的畫布,精彩絢爛。賓客於酒店餐廳及臨港客房中遠眺城市,細賞奇妙時刻 —— 夢想與璀璨現實交織的非凡體驗。適逢國慶煙花盛會之際,香港麗晶酒店更成為矚目首選,每一間臨港客房與餐廳皆擁有專屬「如畫景致」,近距離、無遮擋地欣賞炫麗煙火 —— 成就難忘之夜的極致觀賞位置。​

#RegentHongKong #Fireworks #PersonalHavens #VictoriaHarbour #FramedViews #AweInspiringMoments #Bestview​
...

63 0
At Regent Hong Kong, art is more than an accent — it shapes the spirit of every stay. Reflecting the city’s heritage and culture, the hotel has become a gallery in its own right, where creativity lives year‑round through permanent works, rotating collaborations, and guest‑curated discoveries. 

This October, Regent Hong Kong partners with @fineartasia, Asia’s leading fine art fair, returning to the Hong Kong Convention and Exhibition Centre from October 4–7. Visitors are welcomed by a captivating 15‑meter LED digital art wall in the lobby, curated by Scott Chan and Hong Kong new media artist Ben Mok, offering a glimpse of the treasures awaiting at the fair. Cultural experiences have extended beyond exhibitions, with past highlights including immersive art evenings at Qura Bar — where Sung Dynasty porcelain was paired with imaginative cocktails — along with lasting collaborations across Hong Kong’s creative community. 

Yet our commitment to art extends far beyond a single event. Through the Regent Hong Kong Art Journey, our Regent Masters guide guests on a curated exploration of works inspired by the harbourfront and the city’s creative spirit — a lasting testament to culture woven into every stay. 

在香港麗晶酒店,藝術不僅僅是點綴,而是塑造每段住宿體驗的靈魂。酒店映照著本地的文化與傳承,本身就如同一座藝廊,透過常設展品、期間展覽合作以及由賓客引領的藝術探索,讓創意全年綻放。

今年十月,香港麗晶酒店將與亞洲領先的藝術博覽會 @fineartasia 合作,展會將於 10 月 4 至 7 日重臨香港會議展覽中心。賓客走進酒店大堂,便會看到由策展人Scott Chan 與新媒體藝術家 Ben Mok 共同策劃的十五米 LED 數碼裝置,率先呈現博覽會上琳瑯滿目的藝術瑰寶 。

酒店的文化體驗更不限於展覽,過往亮點包括 Qura Bar 舉辦的沉浸式藝術之夜——「古器新釀・宋韻再酌」將當代調酒藝術與宋代茶盞優雅邂逅,一口微醺,一段時光倒流,醞釀出意外的美妙對話。這是與本地創意社群建立的深厚情誼。

然而,我們對藝術的堅持遠不止於單一活動。透過「香港麗晶酒店藝術之旅」,我們的麗晶大使將引領賓客展開精心策劃的藝術探索之旅,欣賞以維港及城市創意精神為靈感的藝術作品——這是藝術與文化融入每次入住體驗的最佳見證。

#RegentHongKong #FineArtAsia
#ArtAndLuxury #HongKongArt

@mescottshuki @benmokhk

At Regent Hong Kong, art is more than an accent — it shapes the spirit of every stay. Reflecting the city’s heritage and culture, the hotel has become a gallery in its own right, where creativity lives year‑round through permanent works, rotating collaborations, and guest‑curated discoveries.

This October, Regent Hong Kong partners with @fineartasia, Asia’s leading fine art fair, returning to the Hong Kong Convention and Exhibition Centre from October 4–7. Visitors are welcomed by a captivating 15‑meter LED digital art wall in the lobby, curated by Scott Chan and Hong Kong new media artist Ben Mok, offering a glimpse of the treasures awaiting at the fair. Cultural experiences have extended beyond exhibitions, with past highlights including immersive art evenings at Qura Bar — where Sung Dynasty porcelain was paired with imaginative cocktails — along with lasting collaborations across Hong Kong’s creative community.

Yet our commitment to art extends far beyond a single event. Through the Regent Hong Kong Art Journey, our Regent Masters guide guests on a curated exploration of works inspired by the harbourfront and the city’s creative spirit — a lasting testament to culture woven into every stay.

在香港麗晶酒店,藝術不僅僅是點綴,而是塑造每段住宿體驗的靈魂。酒店映照著本地的文化與傳承,本身就如同一座藝廊,透過常設展品、期間展覽合作以及由賓客引領的藝術探索,讓創意全年綻放。

今年十月,香港麗晶酒店將與亞洲領先的藝術博覽會 @fineartasia 合作,展會將於 10 月 4 至 7 日重臨香港會議展覽中心。賓客走進酒店大堂,便會看到由策展人Scott Chan 與新媒體藝術家 Ben Mok 共同策劃的十五米 LED 數碼裝置,率先呈現博覽會上琳瑯滿目的藝術瑰寶 。

酒店的文化體驗更不限於展覽,過往亮點包括 Qura Bar 舉辦的沉浸式藝術之夜——「古器新釀・宋韻再酌」將當代調酒藝術與宋代茶盞優雅邂逅,一口微醺,一段時光倒流,醞釀出意外的美妙對話。這是與本地創意社群建立的深厚情誼。

然而,我們對藝術的堅持遠不止於單一活動。透過「香港麗晶酒店藝術之旅」,我們的麗晶大使將引領賓客展開精心策劃的藝術探索之旅,欣賞以維港及城市創意精神為靈感的藝術作品——這是藝術與文化融入每次入住體驗的最佳見證。

#RegentHongKong #FineArtAsia
#ArtAndLuxury #HongKongArt

@mescottshuki @benmokhk
...

275 1

本酒店由 Supreme Key Limited 拥有,并由丽晶酒店及度假村经营。(www.ihg.com)
© 2025 Supreme Key Limited版权所有

查阅房价
预订房间