住宿体验

置身维港畔难得一见的隐世秘境,暂时逃离都市烦喧。酒店所有客房和套房均经过重新设计,打造成私享之境​,让阁下安坐其中感受内心的宁静祥和。从展现如画景致的窗前躺椅或绿洲浴室,您将会发现意想不到的和谐,并能体验平静祥和的舒适体验。

珍馔盛宴

探索教人着迷的珍馔盛宴。这里有深受喜爱的经典餐厅、壮丽的维港景色及香港独有的味道,以及拥有创新、创造力互相结合的餐饮人才。香港以丰富文化与艺术饶有特色,结合饮食文化汇聚于此,让您一起感受美食为灵感的感官体验。

香港丽晶酒店

低调奢华的私享之境​

远离尘嚣的风水喷泉通向熠熠生辉的玻璃屏风,引领客人入内一探究竟。

在丽晶酒店带给您卓尔不凡的别致体验下,感受显赫壮丽的环境。在平静暖人的私人秘境,慑人心魂的辽阔海港景色与绚丽壮观的天际线如电影般跃现眼前。平静的湛蓝波光渐渐变成金黄,再幻化成眩目耀眼的缤纷色彩。沉醉在浸沉式美食体验和精心策划的华丽时刻,不仅勾起珍贵的昔日情怀,同时创造崭新回忆,找到意想不到的和谐。

晶湛卓越

九龙尖沙咀梳士巴利道 18 号

+852 2721 1211

住宿体验

浏览所有房间

至臻维港景套房

于住宅式豪华客房醒来,独享维多利亚港的旑旎风光,欣赏辽阔景致与醉人日落,亲身感受繁华都市景色与璀璨维港天际线的日夜变幻。

维港景客房

置身闹市中的私享之境​,一边品味雄伟壮丽的醉人景色,一边安坐于窗前躺椅放松身心,随心欣赏维多利亚港的如画景致。

丽晶客房

逃离烦嚣俗世,置身宽敞舒适的私享之境​,探索静谧祥和的私人绿洲。

珍馔盛宴

浏览全部餐厅

丽晶轩

擁有米芝蓮星級和黑珍珠鑽級餐廳等美名,被譽為全球最佳粵菜食府之一。

The Steak House

團隊嚴選來自世界各地的精品供應商合作,搜羅一系列高品質肉類入饌,堅持沿用傳統木炭烤架進行烤製。

大堂酒廊

置身私享之境​,欣赏令人惊艳的维多利亚港美景以及变幻无穷的天际线。

港畔餐厅

集合活力、香气与风味交织的自助餐体验,汇聚西方与亚洲的特色佳肴,透过美食带您走访各地市场。

Nobu

揉合秘鲁元素的NOBU 风格日本料理

Qura Bar

汇聚珍贵美酒 与醉人海港景色为伴的品味盛宴

焦点

大堂酒廊下午茶

沉浸在下午茶体验中,从令人愉悦的开胃小菜、多款精美的三明治、新鲜出炉的松饼配以清爽的果酱,以及精致优雅的甜点。尽情欣赏令人惊叹的日落、随日夜变幻维多利亚港标志性的天际线和“幻彩咏香江”美景。

The Steak House周日早午餐

The Steak House呈献如感官飨宴一般的豪华早午餐体验。飨宴由丰盛的自助沙律吧揭开序幕,多款鲜嫩蔬菜和精美冷盘任君选择。全新登场的「海鲜尝味」提供高级鱼子酱、鲜美多汁的鸡尾酒虾、丰富肥美的龙虾和鲜甜蟹肉。客人品尝经典班尼迪克蛋及龙虾汤后,可选择享用在传统木炭烤架烹煮的环球优质牛肉,或是全新「Surf & Turf」。一系列精心制作的甜品列阵甜品区更是不容错过。

扣人心弦的日夜变幻

于每日落时分,日夜变幻仪式为您献上扣人心弦的探索之旅。随着风水喷泉和辽阔天篷一举点亮,丽晶大使随即换上别致晚装。晚间曲章响起,醉人灯光绚烂流转成璀璨夺目的「幻彩咏香江」,加上来自小型香槟酒庄的精选佳酿,为您带来浪漫的微醺之夜。

丽晶婚礼—缔造永恒回忆

让我们专业的婚宴团队为您精心策划梦寐以求的丽晶婚礼,缔造华丽梦幻的甜蜜时光,让每个瞬间均成为世代相传的珍贵回忆。

肆意独享的私享之境​

安谧幽静的个人空间贯穿酒店公共空间及客房,让您置身绝佳地点体验香港的不同面貌,尽情享受放松的私人时光。

精选推荐

住宿

丽晶骏马尊尚住宿礼遇

迎接马年新岁,维多利亚港粼粼波光映入眼帘——这壮丽景致是优雅旅程的序章,开启一段典雅与恆久之美的体验。

住宿

丽晶骏马维港住宿礼遇

以华丽格调欢庆马年——在优雅与振奋之间,体验力量与美感的完美节奏。

住宿

假日悠享之旅 即刻启程

于这洋溢欢聚与喜悦的节季,香港丽晶酒店诚邀您以「假日悠享之旅」礼遇,开展一段华丽且惬意的冬日假期。

住宿

连住晶喜

于香港丽晶酒店细味从容生活,每三晚即可获享一晚免费住宿。

住宿

升级入住体验

凡预订连续两晚或以上,即可享有最优惠价格最高八折优惠。

餐饮

梦幻剧场仪式

置身大堂酒廊,奢享魅力醉人的剧场仪式,为欣赏香港芭蕾舞团演出的精彩晚上揭开序幕。

餐饮

港乐会会员礼遇

大堂酒廊不仅提供珍饌美食满足港乐会音乐会常客,会员更可享受犹如置身私享之境的体验,欣赏令人惊艳的维多利亚港美景以及变幻无穷的天际线。

每一处风景,都令人向往流连

每一个时刻,都值得细细品味

每一次入住,都抒写全新故事

心之所向

皆为,丽晶

分享您的经验

A Distinction of Excellence 

We are honoured to be named among La Liste 2026’s Top 1,000 Hotels Worldwide, with Lai Ching Heen recognized among the Top 1,000 Restaurants Globally.

This accolade celebrates our pursuit of excellence and the dedication of our remarkable team and partners who bring the Regent vision to life each day.

Overlooking Victoria Harbour, Regent Hong Kong continues to redefine modern luxury — where exquisite design and heartfelt hospitality come together in harmony.

Thank you for being part of our journey in crafting experiences of timeless elegance and distinction.

香港麗晶酒店榮登 La Liste 2026 全球最佳 1000 間酒店之一, 而旗下粵菜餐廳麗晶軒同時同時獲選為全球前1000最佳頂級餐廳。 

這項榮譽見證了我們對卓越的不懈追求,以及每一位夥伴與同事的共同努力,讓我們的理想得以實現。 

La Liste 是享譽全球的高級餐飲與酒店權威榜單,透過精密的演算系統,分析全球最具公信力的指南與評論,甄選出世界頂級名單。 
 
擁抱維多利亞港畔景緻,擁有開揚無阻海景,香港麗晶酒店以細膩設計與真誠待客之道,重新演繹現代奢華。 
 
衷心感謝一路同行的每一位貴賓與夥伴,讓我們得以持續締造優雅非凡的時刻,共同書寫麗晶的雋永篇章。 

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #LaListe2026 #Top1000Hotels #Bestview

A Distinction of Excellence

We are honoured to be named among La Liste 2026’s Top 1,000 Hotels Worldwide, with Lai Ching Heen recognized among the Top 1,000 Restaurants Globally.

This accolade celebrates our pursuit of excellence and the dedication of our remarkable team and partners who bring the Regent vision to life each day.

Overlooking Victoria Harbour, Regent Hong Kong continues to redefine modern luxury — where exquisite design and heartfelt hospitality come together in harmony.

Thank you for being part of our journey in crafting experiences of timeless elegance and distinction.

香港麗晶酒店榮登 La Liste 2026 全球最佳 1000 間酒店之一, 而旗下粵菜餐廳麗晶軒同時同時獲選為全球前1000最佳頂級餐廳。

這項榮譽見證了我們對卓越的不懈追求,以及每一位夥伴與同事的共同努力,讓我們的理想得以實現。

La Liste 是享譽全球的高級餐飲與酒店權威榜單,透過精密的演算系統,分析全球最具公信力的指南與評論,甄選出世界頂級名單。

擁抱維多利亞港畔景緻,擁有開揚無阻海景,香港麗晶酒店以細膩設計與真誠待客之道,重新演繹現代奢華。

衷心感謝一路同行的每一位貴賓與夥伴,讓我們得以持續締造優雅非凡的時刻,共同書寫麗晶的雋永篇章。

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #LaListe2026 #Top1000Hotels #Bestview
...

95 1
Celebrate Love and Artistry at Regent Hong Kong​

​This February, as we embrace Valentine’s Day, indulge in a unique culinary experience with our “Journey of Love Afternoon Tea.” Executive Pastry Chef Andy Yeung and Pastry Sous Chef Chase Tse collaborates with talented artisans Nathan Wong and Hazel Lee from COXPER to unveil the exquisite Blooming Swan.​

With a shared passion for craftsmanship, their creations are not just pastries but edible sculptures that tell a story, reflecting intricate beauty and evoking emotions.​

​Set against the breathtaking backdrop of Victoria Harbour, The Lobby Lounge transforms into a blooming sanctuary, inviting couples to savor exquisite treats and create lasting memories.​

Available from February 9, join us this Valentine’s season for an unforgettable Afternoon Tea that celebrates love, artistry, and the beauty of togetherness at Regent Hong Kong.​

一趟尋覓靈感的旅程,始於匠人之手。行政糕餅總廚楊焯賢 步入 COXPER 的工房,藝術家黃潤生與李曉熙為他揭示 Blooming Swan 的誕生奧秘。光線、精準、熱忱——這些元素成為了他腦海中的創作藍圖。他將這份雕塑般的藝術感悟,轉化為「綻愛下午茶」的層層詩意。兩種截然不同的工藝,於此交織出同一種對美的願景。今個情人節,大堂酒廊為您呈現這場味覺與視覺的共鳴。2月9日起,雅致登場。​

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #Coxper

Celebrate Love and Artistry at Regent Hong Kong​

​This February, as we embrace Valentine’s Day, indulge in a unique culinary experience with our “Journey of Love Afternoon Tea.” Executive Pastry Chef Andy Yeung and Pastry Sous Chef Chase Tse collaborates with talented artisans Nathan Wong and Hazel Lee from COXPER to unveil the exquisite Blooming Swan.​

With a shared passion for craftsmanship, their creations are not just pastries but edible sculptures that tell a story, reflecting intricate beauty and evoking emotions.​

​Set against the breathtaking backdrop of Victoria Harbour, The Lobby Lounge transforms into a blooming sanctuary, inviting couples to savor exquisite treats and create lasting memories.​

Available from February 9, join us this Valentine’s season for an unforgettable Afternoon Tea that celebrates love, artistry, and the beauty of togetherness at Regent Hong Kong.​

一趟尋覓靈感的旅程,始於匠人之手。行政糕餅總廚楊焯賢 步入 COXPER 的工房,藝術家黃潤生與李曉熙為他揭示 Blooming Swan 的誕生奧秘。光線、精準、熱忱——這些元素成為了他腦海中的創作藍圖。他將這份雕塑般的藝術感悟,轉化為「綻愛下午茶」的層層詩意。兩種截然不同的工藝,於此交織出同一種對美的願景。今個情人節,大堂酒廊為您呈現這場味覺與視覺的共鳴。2月9日起,雅致登場。​

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #Coxper
...

103 0
Copper Art, Modern Romance at Regent Hong Kong. 
 
This Valentine’s season, experience the enchanting artistry of local couple Nathan Wong and Hazel Lee, who transform copper into poetic forms with every hand-shaped curve and refined contour. Discover their stunning Blooming Swan at The Lobby Lounge, beautifully set against the sparkling backdrop of Victoria Harbour. Join us for an evening where artistry and romance entwine, crafting moments that inspire, delight, and become cherished memories. 
 
香港匠藝,點銅成愛 
 
由草圖至塑造成形,本地藝術家黃潤生 (Nathan Wong) 與李曉熙 (Hazel Lee) 親手將銅片化為不朽詩篇。每一道弧線皆由人手精心雕琢,每個細節盡顯匠心巧思。當烈火淬鍊金屬,傳統工藝與創新意念在此交匯,光影最終蛻變成愛。 
 
今個情人節,與摯愛您蒞臨大堂酒廊,靜心觀賞天鵝的優雅綻放。 
 
#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #coxper

Copper Art, Modern Romance at Regent Hong Kong.

This Valentine’s season, experience the enchanting artistry of local couple Nathan Wong and Hazel Lee, who transform copper into poetic forms with every hand-shaped curve and refined contour. Discover their stunning Blooming Swan at The Lobby Lounge, beautifully set against the sparkling backdrop of Victoria Harbour. Join us for an evening where artistry and romance entwine, crafting moments that inspire, delight, and become cherished memories.

香港匠藝,點銅成愛

由草圖至塑造成形,本地藝術家黃潤生 (Nathan Wong) 與李曉熙 (Hazel Lee) 親手將銅片化為不朽詩篇。每一道弧線皆由人手精心雕琢,每個細節盡顯匠心巧思。當烈火淬鍊金屬,傳統工藝與創新意念在此交匯,光影最終蛻變成愛。

今個情人節,與摯愛您蒞臨大堂酒廊,靜心觀賞天鵝的優雅綻放。

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #coxper
...

125 3

本酒店由 Supreme Key Limited 拥有,并由丽晶酒店及度假村经营。(www.ihg.com)
© 2026 Supreme Key Limited版权所有

查阅房价
预订房间