客室&スイートルーム

ビクトリア・ハーバーに面した都会のサンクチュアリで、至福のひとときをお過ごしください。全ての客室とスイートルームは「あなただけの安らぎの場(Personal Haven)」として生まれ変わりました。窓辺のデイベッドやオアシス・バスルーム、それらが調和し、温もりと静寂があなたを包み込みます。

ダイニング

壮大なハーバービュー、地元香港の味と新進気鋭の才能が出会い開かれる新たな地平、リージェントホテル香港ならではの、創造性と革新性を兼ね備えた優雅なダイニングをご紹介します。香港の豊かな文化や芸術にインスパイアされた五感を震わせるような出会い、料理そのものの素晴らしさを超えた、没入感のある食の旅をお楽しみください。

リージェントホテル香港

リージェントホテル香港で過ごす、慎ましくも贅沢なひととき

眼下に広がる賑やかな香港の街並み、しぶきを上げる噴水の先には、光かがやく黄金の瑠璃ガラスの通路
心休まる優雅な時間をお約束する、心のこもったおもてなし
静穏なオアシスから眺めるのは、ビクトリア・ハーバーとスカイラインが織りなす息をのむほどの絶景
黄金色から極彩色へと、その表情を変える水面の波紋
極上の料理に舌鼓を打ち、大切な思い出に心寄せる時間
新たな思い出の1ページが刻まれる瞬間
そのひとつひとつが、新たなハーモニーを生み出していきます
安らぎの時間から心踊る瞬間まで、新たな発見があなたを待っています

ホテルの特徴

18 Salisbury Road, Kowloon, Hong Kong

+852 2721 1211

客室

全ての客室タイプを見る

コーナースイート:ハーバービュー

ビクトリア・ハーバーのパノラマと共に、日常を忘れられるラグジュアリーなひとときを

クラシック・ハーバービュールーム

ビクトリア・ハーバーの美しい眺望を背景に、オンリーワンのくつろぎを

クラシックルーム

喧騒を離れ、広々とした空間で楽しむプライベート・オアシス

ダイニング

全てのレストランを見る

麗晶軒(ライチンヒン)

世界最高峰を誇る広東料理専門のレストラン

The Steak House

世界中の自然派牧場から取り寄せる、厳選された最高級の肉を
当店オリジナルの炭火焼グリルで焼き上げます。

The Lobby Lounge

息をのむようなビクトリア・ハーバーと香港島スカイラインの景色をのぞむラウンジ。

Harbourside

「Harbourside」で堪能するビュッフェ。数々の料理が織りなす豊かな香りと風味で、まるで活気溢れる市場に降り立ったかのような感覚を楽しむことができます。…

Nobu

ペルー料理にインスパイアされた、Nobuでしか味わえない日本料理をご堪能いただけます。

Qura Bar

希少なスピリッツと荘厳な眺望で、五感を震わせる特別な体験を

見どころ

「The Lobby Lounge」でアフタヌーン・ティーの優雅なひとときを

美しさに心奪われるアフタヌーン・ティーと贅沢な時間を。
遊び心の詰まったアミューズブッシュに始まり、香ばしいフィンガー・サンドイッチ、自家製ジャムを添えた焼きたてのスコーンに、宝石をイメージして作られた季節のお菓子が、まるで映画のワンシーンのようなビクトリア・ハーバーを望むティータイムを優雅に彩ります。ぜひ夕暮れまでのひとときを「The Lobby Lounge」でお楽しみください。

THE STEAK HOUSEのサンデーブランチ

自分や大切な人へのご褒美に、THE STEAK HOUSEで魅惑的なサンデーブランチを。日常を忘れさせてくれるブランチのひとときは、新鮮なで鮮やかなグリーンと極上のシャルキュトリーを取り揃えた贅沢なサラダビュッフェから始まります。高級キャビア、ジューシーなシュリンプカクテル、濃厚な味のロブスター、上質なカニ、海の幸が奏でる協奏曲をぜひお楽しみください。クラシックなエッグベネディクトと濃厚なロブスタービスクをを堪能した後は、厳選された世界最高品質のビーフに舌鼓。当店オリジナルの炭火グリルでじっくり炙るか、全く新しい「サーフアンドターフ」をお選びいただけます。デザートコーナーもご用意しております。

魅惑の「マジック・アワー」

黄昏と共にに訪れる、魅力的な発見の時間。
噴水と天蓋がライトアップされ、リージェントのマスターたちはシックな装いへ。お洒落な夜を演出するプレイリスト、落ち着いた照明、魅力的なシャンパンのラインナップでビクトリア・ハーバーが「シンフォニー・オブ・ライツ」のまばゆい姿に変貌する時間をお待ちいただけます。

リージェントホテル香港で祝うウェディング—一生の思い出をこの場所で

リージェントホテル香港で、新たな旅の最初の1ページを飾りましょう。
あなたの夢見る結婚式を、リージェントが心を込めてお手伝いいたします。
その一瞬一瞬を、いつまでも語り継がれる大切な思い出に。

何にも邪魔されない、あなただけのくつろぎの時間

香港での穏やかで贅沢なひと時をお過ごしいただくための場所を、ゲストルームはもちろんホテルの様々な場所にご用意しております。

オファー

Grand Celebration Offer

Enjoy a lavish buffet breakfast for two and a dining credit of HK$1,000 per room…

グルメ特典

Enchanting Theatre Rituals

Enhance an evening at the Hong Kong Ballet with a captivating theatre ritual at …

グルメ特典

HK Phil Club Bravo Member Offers

As a regular concert goer, ignite your senses with culinary temptations and fron…

宝石のような景色を背に

胸に刻む一瞬一瞬

訪れるたびに紡がれる新たな物語の1ページ

そんなひとときを

リージェントホテル香港と共に

Share your experience

Regent Hong Kong is honoured to be named one of China’s Top 100 Hotels in the 2025 T+L China Travel Awards. This recognition reflects our devotion to crafting Personal Havens of timeless elegance, where intuitive, personalized service and cinematic views of Victoria Harbour create quietly unforgettable moments. Our heartfelt thanks to our loyal guests and remarkable team.

香港麗晶酒店榮幸於2025「漫旅中國·旅行獎」評選中,獲選為「中國百佳酒店」。 
這份肯定,印證了我們細緻入微的服務為每位賓客打造量身訂製的專屬秘境,與維多利亞港的璀璨景致交織,為每位賓客締造意義非凡的精彩時刻 。 
 
感謝您們一直以來的支持與信任。 

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #BestView

Regent Hong Kong is honoured to be named one of China’s Top 100 Hotels in the 2025 T+L China Travel Awards. This recognition reflects our devotion to crafting Personal Havens of timeless elegance, where intuitive, personalized service and cinematic views of Victoria Harbour create quietly unforgettable moments. Our heartfelt thanks to our loyal guests and remarkable team.

香港麗晶酒店榮幸於2025「漫旅中國·旅行獎」評選中,獲選為「中國百佳酒店」。
這份肯定,印證了我們細緻入微的服務為每位賓客打造量身訂製的專屬秘境,與維多利亞港的璀璨景致交織,為每位賓客締造意義非凡的精彩時刻 。

感謝您們一直以來的支持與信任。

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #BestView
...

111 1
Regent Hong Kong is honored to be nominated once again for the Travel + Leisure Luxury Awards – Asia Pacific 2026.
 
Along the timeless shores of Victoria Harbour, a world of quiet sophistication unfolds — where thoughtful care, artful details, and a sense of calm transform every stay into a treasured memory.
 
If our hospitality has resonated with you, we would be sincerely grateful for your vote. 
 
Thank you for allowing us to be part of your extraordinary moments. Please cast your vote via the link in our bio.
 
香港麗晶酒店再度獲《Travel + Leisure》2026年亞太區奢華大獎提名。佇立在維多利亞港畔,我們致力將卓越服務,昇華為您難忘的體驗。
 
若我們曾為您創造彌足珍貴的回憶,請投下您寶貴一票。感謝您與我們共同譜寫非凡故事。
 
請點按個人檔案內之連結投票。
 
#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Reimagined #PersonalHavens #FramedViews #AwelInspiringMoments #TravelandLeisureSEA

Regent Hong Kong is honored to be nominated once again for the Travel + Leisure Luxury Awards – Asia Pacific 2026.

Along the timeless shores of Victoria Harbour, a world of quiet sophistication unfolds — where thoughtful care, artful details, and a sense of calm transform every stay into a treasured memory.

If our hospitality has resonated with you, we would be sincerely grateful for your vote.

Thank you for allowing us to be part of your extraordinary moments. Please cast your vote via the link in our bio.

香港麗晶酒店再度獲《Travel + Leisure》2026年亞太區奢華大獎提名。佇立在維多利亞港畔,我們致力將卓越服務,昇華為您難忘的體驗。

若我們曾為您創造彌足珍貴的回憶,請投下您寶貴一票。感謝您與我們共同譜寫非凡故事。

請點按個人檔案內之連結投票。

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Reimagined #PersonalHavens #FramedViews #AwelInspiringMoments #TravelandLeisureSEA
...

44 0
Discover artistry like no other at Regent Hong Kong. The Blooming Swan, a stunning creation by Nathan Wong and Hazel Lee, is meticulously hand-formed from copper, shaped with fire and precision. As the world’s only stand of its kind, each element is crafted with time, care, and exceptional skill. 
 
Elevate your afternoon tea experience at The Lobby Lounge with this exquisite creation, where luxury and creativity come together to delight your senses. 
 
Blooming Swan的風姿,源於銅片在火光與巧手中,逐一細膩成形。本地藝術家黃潤生 (Nathan Wong) 與李曉熙 (Hazel Lee)將銅片錘鍊、塑形,賦予了它生命般的優雅曲線。每一處細節,都凝聚了時間與專注,是僅此一件。這份獨特的匠心之美,能自然地融入您的愜意時光。 
 
#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #Coxper #Journeyoflove #Afternoontea #Lobbylounge #bestview

Discover artistry like no other at Regent Hong Kong. The Blooming Swan, a stunning creation by Nathan Wong and Hazel Lee, is meticulously hand-formed from copper, shaped with fire and precision. As the world’s only stand of its kind, each element is crafted with time, care, and exceptional skill.

Elevate your afternoon tea experience at The Lobby Lounge with this exquisite creation, where luxury and creativity come together to delight your senses.

Blooming Swan的風姿,源於銅片在火光與巧手中,逐一細膩成形。本地藝術家黃潤生 (Nathan Wong) 與李曉熙 (Hazel Lee)將銅片錘鍊、塑形,賦予了它生命般的優雅曲線。每一處細節,都凝聚了時間與專注,是僅此一件。這份獨特的匠心之美,能自然地融入您的愜意時光。

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #Coxper #Journeyoflove #Afternoontea #Lobbylounge #bestview
...

40 0
At Regent Hong Kong, welcoming the Year of the Horse is a cherished ritual—an exuberant celebration that awakens the senses and invites boundless fortune. 

The rhythmic beat of drums resonates throughout our harbourfront haven as the vibrant lion dance leaps to life, blessing every corner with vitality and ushering in waves of luck and prosperity.

As a new lunar year unfolds, we embrace the spirited energy and lively grace of the horse, promising strength, freedom, and abundant success. 

Join us in this timeless tradition, where luxury intertwines with joyful reverence, and let the new year begin with elegance and exhilaration. 
 
於香港麗晶酒店,迎接馬年是一場溫潤而珍貴的儀式,靜靜流露東方韻味與低調奢華。 
 
維港邊緣,鼓聲輕起,醒獅優雅起舞,步伐靈動有力,為每一處空間帶來生機與福氣,迎來財運與繁榮。

新的一年再度展開,滿載馬年的活力與自由——力量溫柔內斂,成就自然綻放。 
 
與我們一同細味這份含蓄深遠的傳統,在寧靜奢華之中,以優雅心境迎接新春的美好。 
 
#RegentHK #RegentHotelsandResorts #Celebrations #YearOfTheHorse #chinesenewyear

At Regent Hong Kong, welcoming the Year of the Horse is a cherished ritual—an exuberant celebration that awakens the senses and invites boundless fortune.

The rhythmic beat of drums resonates throughout our harbourfront haven as the vibrant lion dance leaps to life, blessing every corner with vitality and ushering in waves of luck and prosperity.

As a new lunar year unfolds, we embrace the spirited energy and lively grace of the horse, promising strength, freedom, and abundant success.

Join us in this timeless tradition, where luxury intertwines with joyful reverence, and let the new year begin with elegance and exhilaration.

於香港麗晶酒店,迎接馬年是一場溫潤而珍貴的儀式,靜靜流露東方韻味與低調奢華。

維港邊緣,鼓聲輕起,醒獅優雅起舞,步伐靈動有力,為每一處空間帶來生機與福氣,迎來財運與繁榮。

新的一年再度展開,滿載馬年的活力與自由——力量溫柔內斂,成就自然綻放。

與我們一同細味這份含蓄深遠的傳統,在寧靜奢華之中,以優雅心境迎接新春的美好。

#RegentHK #RegentHotelsandResorts #Celebrations #YearOfTheHorse #chinesenewyear
...

229 1

This hotel is owned by Supreme Key Limited operated by Regent Hotels & Resorts. (www.ihg.com)
©2024 Supreme Key Limited. All rights reserved.

Check Rates
Reserve your stay