객실 및 스위트

빅토리아 하버에 위치한 진귀한 도심 속 안식처에서의 행복한 일상 탈출을 계획해 보세요. 각 객실과 스위트룸은 평화롭고 고요한 나만의 안식처, 즉 퍼스널 헤이븐으로 구상되어 나만을 위한 특별한 경험을 선사합니다. 마치 액자 속 그림 같은 멋진 장관을 만끽하게 해주는 창문 앞 데이베드나 오아시스 욕실에서 예상치 못한 조화와 따뜻하고 평온한 기분을 느껴보세요.

다이닝 장소

대표적 레스토랑, 웅장한 하버뷰, 살아 꿈틀거리는 현지의 맛, 혁신과 창의성, 치명적 미에 더해 이제 빛을 발하기 시작한 재능까지 결합된 매혹적인 미식 여행지를 탐험해 보세요. 홍콩의 풍부한 문화와 예술에서 영감을 받은 감각적인 만남을 통해 요리 자체의 우수성을 뛰어넘는 오감만족 미식 여행을 즐겨보세요.

리젠트 홍콩

절제된 럭셔리, 차별화된 안식처

도시의 소음을 뒤로 하고 시원스레 내뿜는 분수를 지나가면 리우리 크리스탈의 영감을 받아 제작된 반짝이는 황금빛 유리 장식이 늘어선 통로가 나타나며 여러분을 새로운 세상으로 인도합니다. 웅장하되 안락한 느낌과 가슴 깊이 전해지는 환대의 따뜻함이 주위를 둘러쌉니다. 도시의 번잡함에서 벗어난 고요함의 오아시스에 들어오면 가슴 벅찬 항구의 경관과 눈부신 스카이라인이 마치 영화의 한 장면처럼 찬란하게 눈 앞에 펼쳐집니다. 고요한 청회색 물결이 황금빛으로 변하면 짜릿한 색채의 향연이 시작됩니다. 오감을 자극하는 미식의 즐거움과 소중히 간직한 옛 기억을 떠올리게 하면서도 잊지 못할 새로운 추억을 만들어 가는, 이 호텔에서만 누릴 수 있는 순간 순간 속에서 이 모든 것들이 완벽한 균형을 이루는 경험을 누려보세요. 차분한 고요함에서부터 환상적 순간까지, 여러분의 방문만을 기다리고 있습니다.

리젠트의 특별함

18 Salisbury Road, Kowloon, Hong Kong

+852 2721 1211

객실&스위트

객실 모두보기

코너 스위트 - 하버뷰

레지덴셜 스타일의 최고급 객실만에서만 볼 수 있는 파노라마 통창 너머 빅토리아 항구의 전경이 눈 앞에 펼쳐집니다

클래식 하버뷰 룸

탄성을 자아내는 빅토리아 항구의 풍경을 안락한 객실 한 가운데에서 즐겨보세요.

클래식룸

도시의 소음을 뒤로 한 채 넓고 은밀한 휴식처를 가득 채우는 고요함과 평온함이 여러분들을 기다리고 있습니다.

다이닝

레스토랑 모두 보기

라이칭힌

광둥식 요리에 특화된 세계 최고 명성의 최고급 중식당 입니다.

더 스테이크 하우스

전 세계 청정 농장에서 엄선한 최고급 고기를 오리지널 숯불 그릴에서 완벽하게 구워냅니다.

로비 라운지

가슴 벅차게 경외로운 빅토리아 항구의 풍경과 홍콩 섬 스카이라인이 통창을 통해 파노라마로 펼쳐지는 오아시스와도 같은 이곳에 매료되어 보세요. …

하버사이드

에너지와 향, 풍미로 가득한 하버사이드의 오감만족 뷔페는 마치 세계 각국의 현지 시장을 경험하는 기분을 느끼게 합니다.

노부

페루의 영향을 받은 노부식 일식

쿠라 바

진귀한 영혼과 장엄한 경관이 어우러진 오감의 향연

하이라이트

로비 라운지에서 즐기는 애프터눈 티

입맛을 북돋는 애피타이저를 시작으로 풍미 넘치는 핑거 샌드위치, 오븐에서 갓 구워내 수제 잼을 곁들인 스콘, 보석에서 영감을 받은 제철 디저트 등이 이어지는 애프터눈 티의 경이로운 맛에 빠져보세요. 천천히 차를 음미하며 눈 앞에 펼쳐진 빅토리아 하버의 영화 같은 전망에 푹 빠져 있다 보면 곧 황홀한 일몰이 펼쳐집니다.

더 스테이크 하우스(The Steak House)에서의 선데이 브런치

더 스테이크 하우스에서 자신을 위해, 그리고 사랑하는 사람들을 위해 치명적 매력의 선데이 브런치를 선물하세요. 신선하고 싱싱한 각종 채소와 섬세하게 준비된 샤퀴테리 셀렉션으로 구성된 풍성한 샐러드 뷔페와 함께 시작되는 더 스테이크 하우스의 최고급 브런치는 오감을 만족시키는 향연이 될 것입니다. 프리미엄 캐비어, 육즙이 흐르는 새우 칵테일, 풍부한 맛을 자랑하는 랍스터와 달콤한 게살을 선보이는 완전히 새로워진 “시푸드 샘플러”를 즐겨보세요. 클래식한 에그 베네딕트와 진한 랍스터 비스크를 즐긴 후에는 엄선된 세계 최고급 소고기를 오리지널 숯불 그릴에서 완벽하게 구워낸 요리를 선택하거나 완전히 새로워진 “서프 앤 터프”를 선택하실 수 있습니다. 치명적 매력으로 가득한 디저트 코너도 있으니 배를 다 채우진 마세요.

"마법 같은 시간"에 흠뻑 빠지다

해가 지면 데이 투 이브닝 이벤트가 시선을 사로 잡습니다. 풍수 분수와 장엄한 캐노피에 조명이 쏟아지고 리젠트 마스터가 세련된 이브닝 유니폼을 입고 등장합니다. 저녁 시간을 가득 채우는 음악과 은은한 조명에 흥미로운 샴페인 셀렉션이 더해지면 이제 빅토리아 항구가 눈부신 “빛의 교향곡”으로 변신합니다.

리젠트에서의 결혼식 - 영원히 기억될 순간을 만들어 드립니다

꿈에 그리던 결혼식을 리젠트에서 설계해 드립니다. 고혹적인 신부의 새 출발을 이곳에서 시작하세요. 매 순간이 대대로 회자될 소중한 추억이 될 것입니다.

개인 맞춤형 쉼터

객실 및 호텔 구석구석에 배치된 아늑한 개인 맞춤용 공간을 찾아보세요. 나에게만 집중할 수 있는 시간을 드리기 위해 고안된 이 공간 하나 하나는 홍콩을 경험할 수 있는 리젠트만의 독특한 특전입니다.

특전

Grand Celebration Offer

Enjoy a lavish buffet breakfast for two and a dining credit of HK$1,000 per room…

다이닝 혜택

Enchanting Theatre Rituals

Enhance an evening at the Hong Kong Ballet with a captivating theatre ritual at …

다이닝 혜택

HK Phil Club Bravo Member Offers

As a regular concert goer, ignite your senses with culinary temptations and fron…

매 순간 눈을 뗄 수 없는 곳

매 순간 영원히 음미할 맛이 기억되는 곳

매 순간 새로운 이야기가 쓰이는 곳

바로 이곳입니다.

리젠트입니다.

고객 후기

Discover artistry like no other at Regent Hong Kong. The Blooming Swan, a stunning creation by Nathan Wong and Hazel Lee, is meticulously hand-formed from copper, shaped with fire and precision. As the world’s only stand of its kind, each element is crafted with time, care, and exceptional skill. 
 
Elevate your afternoon tea experience at The Lobby Lounge with this exquisite creation, where luxury and creativity come together to delight your senses. 
 
Blooming Swan的風姿,源於銅片在火光與巧手中,逐一細膩成形。本地藝術家黃潤生 (Nathan Wong) 與李曉熙 (Hazel Lee)將銅片錘鍊、塑形,賦予了它生命般的優雅曲線。每一處細節,都凝聚了時間與專注,是僅此一件。這份獨特的匠心之美,能自然地融入您的愜意時光。 
 
#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #Coxper #Journeyoflove #Afternoontea #Lobbylounge #bestview

Discover artistry like no other at Regent Hong Kong. The Blooming Swan, a stunning creation by Nathan Wong and Hazel Lee, is meticulously hand-formed from copper, shaped with fire and precision. As the world’s only stand of its kind, each element is crafted with time, care, and exceptional skill.

Elevate your afternoon tea experience at The Lobby Lounge with this exquisite creation, where luxury and creativity come together to delight your senses.

Blooming Swan的風姿,源於銅片在火光與巧手中,逐一細膩成形。本地藝術家黃潤生 (Nathan Wong) 與李曉熙 (Hazel Lee)將銅片錘鍊、塑形,賦予了它生命般的優雅曲線。每一處細節,都凝聚了時間與專注,是僅此一件。這份獨特的匠心之美,能自然地融入您的愜意時光。

#RegentHongKong #RegentHotelsandResorts #Valentinesday #Valentinesday2026 #Coxper #Journeyoflove #Afternoontea #Lobbylounge #bestview
...

14 0
At Regent Hong Kong, welcoming the Year of the Horse is a cherished ritual—an exuberant celebration that awakens the senses and invites boundless fortune. 

The rhythmic beat of drums resonates throughout our harbourfront haven as the vibrant lion dance leaps to life, blessing every corner with vitality and ushering in waves of luck and prosperity.

As a new lunar year unfolds, we embrace the spirited energy and lively grace of the horse, promising strength, freedom, and abundant success. 

Join us in this timeless tradition, where luxury intertwines with joyful reverence, and let the new year begin with elegance and exhilaration. 
 
於香港麗晶酒店,迎接馬年是一場溫潤而珍貴的儀式,靜靜流露東方韻味與低調奢華。 
 
維港邊緣,鼓聲輕起,醒獅優雅起舞,步伐靈動有力,為每一處空間帶來生機與福氣,迎來財運與繁榮。

新的一年再度展開,滿載馬年的活力與自由——力量溫柔內斂,成就自然綻放。 
 
與我們一同細味這份含蓄深遠的傳統,在寧靜奢華之中,以優雅心境迎接新春的美好。 
 
#RegentHK #RegentHotelsandResorts #Celebrations #YearOfTheHorse #chinesenewyear

At Regent Hong Kong, welcoming the Year of the Horse is a cherished ritual—an exuberant celebration that awakens the senses and invites boundless fortune.

The rhythmic beat of drums resonates throughout our harbourfront haven as the vibrant lion dance leaps to life, blessing every corner with vitality and ushering in waves of luck and prosperity.

As a new lunar year unfolds, we embrace the spirited energy and lively grace of the horse, promising strength, freedom, and abundant success.

Join us in this timeless tradition, where luxury intertwines with joyful reverence, and let the new year begin with elegance and exhilaration.

於香港麗晶酒店,迎接馬年是一場溫潤而珍貴的儀式,靜靜流露東方韻味與低調奢華。

維港邊緣,鼓聲輕起,醒獅優雅起舞,步伐靈動有力,為每一處空間帶來生機與福氣,迎來財運與繁榮。

新的一年再度展開,滿載馬年的活力與自由——力量溫柔內斂,成就自然綻放。

與我們一同細味這份含蓄深遠的傳統,在寧靜奢華之中,以優雅心境迎接新春的美好。

#RegentHK #RegentHotelsandResorts #Celebrations #YearOfTheHorse #chinesenewyear
...

188 1
At Regent Hong Kong, love unfolds in timeless elegance—a quiet promise whispered against the shimmering Victoria Harbour. 
 
Here, couples meet for the very first time, hearts fluttering beneath the soft, starlit sky over the harbour; anniversaries are celebrated with tender glances and exquisite flavors; and vows are exchanged in moments that feel eternal.

Every corner of our harborfront haven is touched by romance: intimate dinners at Michelin-starred restaurants, sunset toasts on private terraces, and nights wrapped in unparalleled luxury. 
 
This Valentine’s season, let love bloom anew at Regent Hong Kong—where every love story finds its most beautiful chapter. 
 
於香港麗晶酒店,愛情以最優雅的姿態悄然綻放——維港波光映照下,一句輕聲承諾,永恆而溫柔。 
 
這裡,有情侶初遇時的心動,於燈影下悄然萌生;有紀念日裡的深情對望,佐以米芝蓮饌的細膩滋味;有婚禮誓言的莊嚴一刻,彷彿時光為之停留。 
 
酒店每一隅皆浸染浪漫:米芝蓮星級餐桌上私密的晚宴、私人露台上的夕陽乾杯,以及被極致奢華輕輕環抱的夜晚。 
情人節,願愛情於香港麗晶酒店再度盛放——每一段愛情故事,皆在此寫下最動人的篇章。 
 
Photo: @nicolepleasewedding @xwishungry

#RegentHK #RegentHotelsandResorts #Wedding #Love #Blessing #WeddingInspiration #Celebrations #HKWedding

At Regent Hong Kong, love unfolds in timeless elegance—a quiet promise whispered against the shimmering Victoria Harbour.

Here, couples meet for the very first time, hearts fluttering beneath the soft, starlit sky over the harbour; anniversaries are celebrated with tender glances and exquisite flavors; and vows are exchanged in moments that feel eternal.

Every corner of our harborfront haven is touched by romance: intimate dinners at Michelin-starred restaurants, sunset toasts on private terraces, and nights wrapped in unparalleled luxury.

This Valentine’s season, let love bloom anew at Regent Hong Kong—where every love story finds its most beautiful chapter.

於香港麗晶酒店,愛情以最優雅的姿態悄然綻放——維港波光映照下,一句輕聲承諾,永恆而溫柔。

這裡,有情侶初遇時的心動,於燈影下悄然萌生;有紀念日裡的深情對望,佐以米芝蓮饌的細膩滋味;有婚禮誓言的莊嚴一刻,彷彿時光為之停留。

酒店每一隅皆浸染浪漫:米芝蓮星級餐桌上私密的晚宴、私人露台上的夕陽乾杯,以及被極致奢華輕輕環抱的夜晚。
情人節,願愛情於香港麗晶酒店再度盛放——每一段愛情故事,皆在此寫下最動人的篇章。

Photo: @nicolepleasewedding @xwishungry

#RegentHK #RegentHotelsandResorts #Wedding #Love #Blessing #WeddingInspiration #Celebrations #HKWedding
...

42 0
Regent Hong Kong is honoured to be awarded the Forbes Travel Guide Five-Star rating, one of the world’s most coveted accolades in luxury hospitality. This recognition reflects our commitment to exceptional personalized service and crafting Personal Havens. Framed by Chi Wing Lo’s masterful design and sweeping panorama of Victoria Harbour, we look forward to creating unforgettable moments with you. 

香港麗晶酒店榮獲《福布斯旅遊指南》 年度五星評級——此乃奢華酒店業的黃金標準。這項五星肯定印證我們對卓越奢華體驗的承諾,以及始終如一、以直覺洞悉所需的貼心服務。 

這份尊貴殊榮,印證了我們致力締造專屬秘境 :每一刻皆依循您的喜好細緻鋪陳。在盧志榮大師的設計美學與壯麗維多利亞港景致映襯下,我們的麗晶體驗顧問精心策劃每個細節,將您的住宿化為一連串由關懷、品味與匠心雕琢的難忘體驗。 

展望未來,我們期待與您共同締造更多珍貴回憶,並在傳奇維港之畔,持續開創現代奢華的新標準。 

感謝您一路同行,成為我們旅程的一部分。 

#RegentHongKong #Forbes5stars #HospitalityExcellence #TimelessLuxury #VictoriaHarbour #bestview #ForbesTravelGuide #FTG5Star #FTG4Star #FTGRecommended #FTGStarAwards 

@forbestravelguide

Regent Hong Kong is honoured to be awarded the Forbes Travel Guide Five-Star rating, one of the world’s most coveted accolades in luxury hospitality. This recognition reflects our commitment to exceptional personalized service and crafting Personal Havens. Framed by Chi Wing Lo’s masterful design and sweeping panorama of Victoria Harbour, we look forward to creating unforgettable moments with you.

香港麗晶酒店榮獲《福布斯旅遊指南》 年度五星評級——此乃奢華酒店業的黃金標準。這項五星肯定印證我們對卓越奢華體驗的承諾,以及始終如一、以直覺洞悉所需的貼心服務。

這份尊貴殊榮,印證了我們致力締造專屬秘境 :每一刻皆依循您的喜好細緻鋪陳。在盧志榮大師的設計美學與壯麗維多利亞港景致映襯下,我們的麗晶體驗顧問精心策劃每個細節,將您的住宿化為一連串由關懷、品味與匠心雕琢的難忘體驗。

展望未來,我們期待與您共同締造更多珍貴回憶,並在傳奇維港之畔,持續開創現代奢華的新標準。

感謝您一路同行,成為我們旅程的一部分。

#RegentHongKong #Forbes5stars #HospitalityExcellence #TimelessLuxury #VictoriaHarbour #bestview #ForbesTravelGuide #FTG5Star #FTG4Star #FTGRecommended #FTGStarAwards

@forbestravelguide
...

272 3
Awaken to timeless beauty over Victoria Harbour 
 
Each morning reveals a scene that never loses its magic at Regent Hong Kong. From the comfort of your window-front daybed, watch as the city comes alive — a peaceful, cinematic tableau that accompanies your first sip of coffee. 
 
This is your personal haven, beautifully framed by one of Hong Kong’s most iconic views, where tranquility and grandeur meet in perfect harmony. 
 
維港晨曦,喚醒永恆之美 

在香港麗晶酒店,每一個清晨,皆展現出永不褪色的魅力。倚坐於窗邊臥榻,靜觀城市徐徐甦醒——如同一幅寧靜而唯美的電影畫面,伴隨您啜飲第一口咖啡。這是屬於您的私人居所,以香港最具代表性的景致為框景,讓寧謐與壯麗在此交織,成就和諧而雋永的時刻。 

Photo: @AMETHEORY

 
#RegentHongKong #VictoriaHarbour #LuxuryEscape #PersonalHavens #FramedViews #AweInspiringMoments #bestview

Awaken to timeless beauty over Victoria Harbour

Each morning reveals a scene that never loses its magic at Regent Hong Kong. From the comfort of your window-front daybed, watch as the city comes alive — a peaceful, cinematic tableau that accompanies your first sip of coffee.

This is your personal haven, beautifully framed by one of Hong Kong’s most iconic views, where tranquility and grandeur meet in perfect harmony.

維港晨曦,喚醒永恆之美

在香港麗晶酒店,每一個清晨,皆展現出永不褪色的魅力。倚坐於窗邊臥榻,靜觀城市徐徐甦醒——如同一幅寧靜而唯美的電影畫面,伴隨您啜飲第一口咖啡。這是屬於您的私人居所,以香港最具代表性的景致為框景,讓寧謐與壯麗在此交織,成就和諧而雋永的時刻。

Photo: @AMETHEORY


#RegentHongKong #VictoriaHarbour #LuxuryEscape #PersonalHavens #FramedViews #AweInspiringMoments #bestview
...

95 3

This hotel is owned by Supreme Key Limited operated by Regent Hotels & Resorts. (www.ihg.com)
©2022 Supreme Key Limited. All rights reserved.

Check Rates
Reserve your stay